A hlavně, všichni se potřebujeme navzájem poslouchat, včetně těch nudných řečí.
Най-важното е, че ние имаме нужда да се вслушваме един в друг, дори и в скучните неща.
Poberte, co můžete, včetně těch seismických náloží.
Приберете каквото можете, включително сеизмичните експлозиви.
Také můžete v prohlížeči nastavit blokování všech souborů cookie, včetně těch spojených s našimi službami, nebo upozornění, pokud je soubor cookie námi nastaven.
Може също да настроите браузъра си да блокира всички „бисквитки“, включително свързаните с наши услуги, или да указва, когато „бисквитка“ бъде поставена от нас.
b. zrušení, přeměnu do anonymní podoby či zablokování zpracovávaných údajů, pokud by docházelo k porušení zákona, včetně těch údajů, u kterých není nutné jejich uchovávání vzhledem k účelům, pro které byly shromažďovány či následně zpracovávány;
Изтриване, анонимност, или блокиране на данните, които са обработени незаконно, включително тези данни, чието задържане не е необходимо за целите за които те са били събрани или впоследствие преработени;
Cestující, včetně těch, kteří mají zdravotní postižení nebo sníženou pohyblivost, kteří využívají autobusovou a autokarovou dopravu, mají stejná práva ať v Evropské unii (EU) cestují kdekoli.
Пътниците, включително тези с увреждане или намалена подвижност, пътуващи с автобусен транспорт, се ползват с едни и същи права, без значение къде пътуват в Европейския съюз (ЕС).
Při pomalé jízdě podél řady zaparkovaných vozů systém měří dostupná místa pro paralelní parkování (včetně těch těsných).
Системата работи като измерва дори тесни потенциални места за успоредно паркиране, докато минавате с бавна скорост край тях.
Je to jejich podstatou, jejich DNA, je to to, co dělají - včetně těch dobrých firem s dobrým úmyslem.
Това е в тяхната същност, това е в тяхното ДНК, това е, което правят - дори добрите, с добри намерения компании.
Měli tam více jak 75 druhů olivového oleje, včetně těch, které byly v uzamčené skříňce a pocházely z tisíce let starých olivovníků.
Имаха над 75 различни вида зехтин, включително и такива заключени във сейф, направени от хилядолетни маслинени дръвчета.
Tolik se bojí rozdílnosti, že se snaží přinutit k normálnosti sebe i všechny ostatní včetně těch, kdo nechtějí nebo nemohou.
Хората толкова се страхуват от разнообразието, че се опитват да насилят всеки, дори хората, които не искат или не могат, да станат нормални.
Ale vám multipotenciálům v tomto sále - včetně těch, kteří jste si právě uvědomili, v těchto 12 minutách, že jimi jste taky - (smích) vám všem říkám: přijměte svou různorodou vášeň,
Но към мултипотенциалистите в залата, включително тези от вас, които може да са осъзнали през последните 12 минути, че са такива... (Смях) на вас искам да кажа: прегърнете многото си интереси.
0.97069215774536s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?